Creativ European Trust - Birou Traduceri Bucuresti
Traduceri
" Traducerea ... o arta si o stiinta deopotriva, o comunicare de sensuri, de concepte în context, nu doar o simpla inlocuire de cuvinte..."
Realizam traduceri din si în urmatoarele limbi:
- araba,
- ceha,
- chineza,
- croata,
- daneza,
- ebraica,
- engleza,
- franceza,
- germana,
- greaca ,
- italiana,
- japoneza,
- maghiara,
- norvegiana,
- olandeza,
- persana,
- polona,
- portugheza,
- româna,
- rusa,
- sarba,
- slovaca,
- slovena,
- spaniola,
- suedeza,
- turca,
- ucraineana,
- vietnameza.
Vă oferim servicii de traducere specializata pentru urmatoarele domenii:
- economic,
- financiar,
- bancar,
- juridic,
- tehnic,
- medical,
- publicitar,
- IT, si servicii de localizare.
Firma noastra asigura toate serviciile conexe activitatii de traducere: autorizare, legalizare notarială şi curierat. Calitatea proiectelor de traducere este monitorizata pe parcursul fiecarei etape în cadrul Sistemului de Management al Calitătii certificat ISO 9001:2000. Traducătorii şi corectorii nostri sunt profesionisti cu înalta calificare cu aptitudini terminologice corespunzatoare domeniului dumneavoastra de activitate. Documentele traduse sunt livrate având acelasi format ca si documentele sursa. Tehnoredactorii nostri dau dovada de o asemenea precizie, încat cu greu poti deosebi documentul tradus de original. Principalul avantaj al colaborării cu compania noastra este asigurarea unui management complet al proiectului, care include: programarea şi planificarea proiectului, coordonarea echipei, controlul costurilor, urmarirea proiectului, eliminarea defectelor, comunicarea şi raportarea către client. Traducerea poate fi livrată prin email sau de catre curierii nostrii pe CD şi sub forma de print autorizat/legalizat. Alegerea este întotdeauna a dumneavoastra!
"Traduceri specializate efectuate de specialişti în traduceri."
Furnizăm servicii de traducere specializată pentru următoarele domenii:
Economic - procese-verbale ale adunărilor acţionarilor, contracte, situaţii financiare, analize de piaţă, documente interne ale companiei, management de marcă, bilanţuri şi alte situaţii financiare.
Legal – acte constitutive, statute, contracte, documente privind drepturile de proprietate intelectuală, brevete, documente doveditoare în litigii, regulamente guvernamentale, documente de înregistrare a mărcilor comerciale, documente privind afaceri personale şi familiale.
Medicină & farmacologie - echipamente medicale, produse farmaceutice, studii clinice, protocoale şi fişe de cercetare a produselor, consimţăminte în cunoştinţă de cauză, formulare de raportare a cazurilor, fişe medicale ale pacienţilor, articole pentru reviste medicale, rapoarte medicale, inginerie genetică, chestionare şi informaţii privind sănătatea publică, registre ale pacienţilor.
Tehnologia Informaţiei - tehnologia producţiei de semiconductori, circuite integrate, standarde de livrare, localizare software, asistenţă online, localizare site-uri web.
Electrotehnică - toate domeniile electrotehnicii, incluzând telecommunicaţii, circuite analogice şi digitale, fibre optice, fizica dispozitivelor semiconductoare, electronică cuantică, reţele neurale, tehnologie optoelectronică, GPS, tehnologia microundelor, testare dispozitive.
Construcţii & Hidraulică - tehnologie de siguranţă, fişe tehnice privind siguranţa materialelor, manuale de utilizare şi privind siguranţa, sisteme de reglare mecanică, materiale de construcţii, echipament greu, tehnologia ascensoarelor, tehnologia materialelor, producţia de hârtie, fizică aplicată, mecanică structurală, tehnologia betonului, tehnologia calităţii apei, hidraulică aplicată, tehnologia controlării poluării apelor, inginerie fluvială, mecanica solurilor, administrarea apelor reziduale.
Inginerie auto - manuale de utilizare, manuale de service, specificaţii tehnice, fişe tehnice.
Inginerie geologică - sisteme de informare geografică, geodezie, geologia petrolului, geofizică, ştiinţele mediului, teledetecţie.
Inginerie chimică - administrarea materialelor periculoase, fişe de date privind siguranţa materialelor, chimia polimerilor, chimie foto-grafică, aplicaţii chimice industriale, cosmetică, chimia petrolului, chimia produselor naturale, chimia textilelor, tehnologia cretării şi a acoperirii galvanice.
Tehnologie industrială - manuale de utilizare, specificaţii ale echipamentelor, proceduri de operare standard, validarea proceselor, controlul calităţii, sisteme de producere a utilajelor. Educaţie - localizare site-uri web, foi matricole, teze de doctorat, disertaţii, diplome, programe universitare, broşuri informative, curriculum vitae.
Publicitate - cataloage, anunţuri publicitare tipărite şi online, broşuri şi ghiduri turistice.
Cea mai sigura fundatie este calitatea."- Andrew Carnegie (1835-1919)
Sistemul nostru de Management al Calitatii certificat ISO 9001:2000 este elaborat pentru a asigura integritatea fiecarui proiect şi calitatea fiecarei traduceri. Monitorizat pe parcursul fiecarei etape, Sistemul de Management al Calitatii este conceput avand la baza EFICIENTA.
Traducerile sunt efectuate de traducatori experimentati, inalt calificati (licentiati si masteranzi) - fiecare un specialist în domeniul sau. Toti traducatorii au sustinut teste de admitere riguroase, sunt evaluati permanent si împartasesc conceptul nostru de calitate, etica de afaceri si orientare catre client. Dupa traducere, documentul este revizuit de corectori specializati pentru a asigura acuratetea si subtilitatile de limbaj conforme cu terminologia şi conceptele proprii domeniului dumneavoastra de activitate. Traducatorii si corectorii nostri utilizeaza aplicatii de management terminologic şi memorii de traducere, pentru a asigura documentelor dumneavoastra un nivel înalt de consecventa si calitate. Asigurandu-se ca documentele traduse au acelasi format şi aceeaşi asezare în pagină ca si documentul sursa, tehnoredactorii nostri dau dovada de o asemenea precizie, încat cu greu poti deosebi documentul tradus de original. Schemele, diagramele, graficele, tabelele şi organigramele sunt reproduse de tehnoredactorii nostri în cel mai nou si compatibil format. Verificarea finala confirma executarea corespunzatoare a corecturilor, formatarii si absenta greselilor de ortografie.
APLICATII CAT
Acolo unde este necesar, folosim aplicatii software specializate: memorii de traducere şi baze de date terminologice pentru a asigura consecventa si calitatea proiectelor de traduceri. Implementam în mod sistematic cele mai recente aplicatii software pentru traducere si cele mai recente metodologii pentru a îmbunatati calitatea si a reduce costurile operationale. Datorita aplicatiilor CAT, putem oferi reduceri la proiectele ce implica repetarea textului si scurta timpul de executie. Astfel, la traducerile realizate pe baza unor documente traduse anterior, se va factura numai textul nou tradus. Executati clic pentru a descărca fisierul de evaluare a costului traducerii pe baza repetitiilor de text cuantificate de aplicatiile CAT.
APLICATII DTP
Documentele traduse sunt livrate în acelasi format si avand acelasi aspect ca si documentul sursa. Asigurandu-se ca documentele traduse au acelasi format si aceeasi asezare în pagina ca si documentele sursa, tehnoredactorii nostri dau dovada de o asemenea precizie, încat cu greu puteti deosebi documentul tradus de original. Schemele, diagramele, graficele, tabelele si organigramele sunt reproduse de tehnoredactorii nostri în cel mai nou si compatibil format.
" Utilizatorii de Internet cumpără de 4 ori mai mult de pe un site cu conţinutul în limba maternă şi petrec de două ori mai mult timp pe site-ul respectiv." - Forrester Research
Utilizatorii de Internet caută informaţii despre produse sau servicii în limba maternă folosind reguli de căutare proprii. De aceea localizarea site-urilor web este singurul mod de a profita de explozia globală a afacerilor on-line. În prezent, ne desfăşurăm activitatea pe o piaţă globală şi numai companiile care manifestă deschidere către comerţul internaţional vor prospera. Dacă site-ul dumneavoastră este monolingv, pierdeţi ocazia de fi prezent pe imensa piaţă globală online.
Pentru a cuceri pieţele externe trebuie să vă adaptaţi produsul la cerinţele locale. Noi furnizăm servicii de localizare complete pentru software, literatură corporativă, campanii de marketing. Ca şi în cazul oricărui proiect de traducere, nu este suficientă conversia textului în limba ţintă. Există nenumărate exemple de campanii de marketing globale care nu au avut succes din cauza unor probleme culturale neprevăzute, de aceea fiecare aspect al comunicării dumneavoastră trebuie analizat din punct de vedere al nuanţelor culturale. Pentru a crea o impresie favorabilă precizia este o condiţie obligatorie, însă în cazul localizării afacerii dumneavoastră, atenţia acordată nuanţelor culturale este cheia succesului. Accesul la lexicoanele specifice sectoarelor de activitate, precum şi cunoaşterea terminologiei locale, este vitală pentru o localizare eficientă şi de calitate.
" Pe termen lung, erorile lingvistice costă mai mult decât serviciile de traducere şi interpretariat de înaltă calitate."
Aplicând cele mai înalte standarde profesionale la preţuri competitive ne bucurăm de aprecieri unanime pentru calitatea serviciilor de traducere şi interpretariat furnizate în domeniile financiar, juridic, bancar, tehnic, economic, medical şi IT. Acceptăm plăţi în numerar, prin transfer bancar şi cecuri, devizele acceptate fiind euro, dolari, lire sterline sau lei. Dacă reprezentaţi o companie înregistrată în afara României, beneficiaţi de avantajul de a nu plăti TVA în România.
Servicii de traducere:
- engleza,franceza <> română 0,03 Euro pe cuvânt
- germana, spaniola, italiană, rusa <> română 0,04 Euro pe cuvânt
- arabă, bosniaca, bulgară, cehă, croată, greacă, macedoneană,maghiară, olandeză, polonă, portugheză, sârbă, slovacă,slovenă, turcă, ucraineană <> română 0,05Euro pe cuvânt
- albaneză, armeană, chineză, daneză, ebraică, estonă,finlandeză, japoneză, letona, lituaniană, norvegiană, persană,suedeză, vietnameză <> română 0,06 Euro pe cuvânt
-cantitatea minimă facturată este 300 de cuvinte.
Pentru serviciile de traducere dintr-o limbă străină în altă limbă străină (ex. germană > franceza),se aplică o majorare de 30%.
Taxe de dificultate
Pentru traduceri cu grad de dificultate sporit se aplică numai cu acordul clientului o taxă de dificultatede 30% - 50%.
Nr. de cuvinte ziua comenzii 1zi 2 zile 3 zile
3001 – 7500 +60 % +60 % - -
7501 – 15000 - + 60 % + 40% + 30%
15001 – 30000 - - + 50% + 40%
30000 - - + 60% + 50%
Servicii de interpretariat
- Interpretariat consecutiv
grupa I 25 Euro / pret pe ora
140 Euro /pret pe zi
grupa II 35 Euro / pret pe ora
200 Euro /pret pe zi
grupa III 45 Euro / pret pe ora
260 Euro /pret pe zi
- Interpretariat simultan
grupa I 35 Euro / pret pe ora
200 Euro pret pe zi
grupa II 45 Euro / pret pe ora
140 Euro /pret pe zi
grupa III 55 Euro / pret pe ora
320 Euro /pret pe zi
- o zi de interpretariat este considerată ca având 6 ore.
Limbi străine grupa I: Engleză, Franceză, Rusă.
Limbi străine grupa II: Germană, Spaniolă, Italiană.
Limbi străine grupa III: altele decât cele din grupa I şi II
Pentru serviciile de interpretare dintr-o limbă străină în altă limbă străină, se aplică o majorare de 30%.
Pentru interpretări deosebit de dificile (limbaj strict specializat) se aplică numai cu acordul clientului o taxăde dificultate de 30 - 50%.
Servicii de corectură
Pentru serviciile de corectură şi/sau adaptare, stilizare, se aplică un tarif de 50% din tarifele aplicabile pentrutraducere, la care se adaugă taxele de urgenţă, dificultate şi discount-ul de volum după caz.
Servicii de autorizare şi legalizare a documentelor
Autorizare şi legalizare notarială:
- 12 Euro/document;
- 6 Euro/fiecare copie suplimentară.
Servicii de tapescript (audio/video)2,5 Euro/minut bandă audio sau video. Scriptul se livrează ca print sau pe suport magnetic.
Servicii de tehnoredactare şi dactilografiere
Pentru tehnoredactarea documentelor se aplică un tarif de 1,5 Euro/pagină. Tehnoredactarea textelorobişnuite este inclusă în preţul traducerii.Pentru serviciile de dactilografiere se aplică o taxă de 2 Euro/pagină (o pagină se consideră ca având 300cuvinte).
Servicii de grafică şi scanare
• Pentru serviciile de scanare se aplică următoarele preţuri: 0,5 Euro / imagine1 Euro / pagină (A4)
• Pentru serviciile de grafică se aplică următorul preţ: 15 Euro / ora.
Servicii de copiere şi printare laser
• 0,05 Euro / copie (faţă);
• 0,10 Euro / copie (faţă/verso)
• 0,10 Euro / copie print laser alb negru A4
• 0,20 Euro / copie print laser color A4
Pentru mai mult de 100 de copii se ofera o reducere de 10%.
Servicii de legare
• 3 Euro / broşură (până la 150 pagini)Preţurile nu includ TVA si vor fi calculate în lei la cursul de schimb a Bancii Nationale a Românieidin ziua facturării.